Strane reči
Pisanje stranih ličnih imena i geografskih naziva
Strana lična imena se transkribuju (pišu kako se izgovaraju): Shakespeare → Šekspir, New York → Njujork. Izuzetak: imena sa latiničnim pismom mogu se zadržati u originalu u stručnim tekstovima.
Primeri
Šekspir
Šejkspir
Transkripcija engleskog imena
Njujork
Nju Jork
Transkripcija — jedna reč
Betoven
Bitoven
Transkripcija nemačkog imena
Pariz
Paris
Transkribovano sa srpskim imenom
Izuzeci
- ⚠️U naučnim tekstovima originalni oblik: Shakespeare, Beethoven
- ⚠️Neki gradovi imaju ustaljeno srpsko ime: Beč (ne Vin), Rim (ne Roma)
Saveti za pamćenje
- 💡Osnovno pravilo: piši kako se izgovara u izvornom jeziku
- 💡Za gradove proverite da li postoji ustaljeni srpski oblik
- 💡U nedoumici, koristite Pravopisni rečnik Matice srpske
Reklamni prostor (pravilo-bottom)